フランス人でさえ間違えている?!5つの間違いとは。
Arrête de commetre ces 5 erreures en Français
こんな間違えはやめよう、5つのフランス語。
On va rectifier pour les français:
フランス人のために誤りをただしていきましょう。
①×Je vais au coiffeur.
たくさんの人が間違えているというこのフレーズ。
間違えの箇所わかりますか?
正しくは、
Je vais chez le coiffeur.
Qu'il s'agit de personne professionnel, on utilise ''CHEZ''
''Chez le médecin''医者
''Chez le dentist''歯医者
''Chez le coiffeur''美容室
プロフェッショナルな人に関わる時に使うのは、''CHEZ""
じゃあ、これはOK?NG?
Je vais chezle salon de coiffeur
正解はブブー。
はい、上記に記したように、CHEZは人に対して使います。
なので、この時の正しい文章は
Je vais au salon de coiffeur
DESU!!!
他にも、
Je vais ausupermarché スーパーに行く
Je vais autabac タバに行く
Je vais à lapharmacie 薬局に行く
となります。
はい、次!!
②×Si j'aurais...
はい、SI の後にavoirの単純未来系はつ・き・ま・せ・ん!!!
Si + imparfait ou plus que parfait
Siの後には半過去か大過去しかきません。条件法もきません。
Si j'avais...
もし持ってたら
Si je voyageais...
もし旅行したら
Si j'écrivais...
もし書いたら
はい、例文で見て行きましょ。
Si tu étais malin, tu t'abonnerais
もしあなたが利口なら、それを諦めるだろう
Si tu aurai pu parler avec tes voisins
あなたが隣人と話せたら
③×Malgrés
Malgréに''S''はつかない。
以上!笑
てか、この単語聞いたことあるけど今まで使ったことなかった
Malgré :
①にもかかわらず、を無視して
sortir malgré la pluie 雨にもかかわらず外出する
malgré cela それにもかかわらず
malgré sa promesse 約束をしておきながら
他には
Malgré tout, vous réussirez 是が非でも成功しなさい
Je l'aime, malgré tout それでもなお、私は彼/彼女 を愛している。
④×Parmis
Parmiに’’S’’はつかない。
以上!笑(2回目)
Parmi:前置詞(3つ以上の...の中にを表す)
ちなみに、2つのものの間はentre.
Parmi toutes ces cravates , laquelle preféréz-vous?
このネクタイ全部のうちどれがおすきですか。
Elle joue parmi les garçons.
彼女は少年たちに混じって遊んでいる。
⑤×La faute A Michel.
正しくは、
La fautedeMichel.
La possession所有 を表す時は、必ず deを使う。
ただし、
C'est la faute de Michel.’’ミシェルのせい’’はいうが、
C'est la faute de moi. ’’私のせい’’とは言わない。
いうなら、
C'est ma faute.
を使う。
以上!
お・わ・り💖