フランス語学習者が間違えがちな表現7選
Youtubeでフランス語の授業をするPierre先生が話す、間違えがちな表現7つをメモ📝
1:質問してもいいですか?
😨Faire une question
◎Poser une question
フランス語の授業でも、多いのがこの間違え。正しくは、Je peux poser une question.
とか、質問がありますのJ’ai une question.
が正解。
2:勝つのは私だよ〜
😨C’est moi qui a gagné.
◎C’est moi qui ai gagné.
ただしくは、aiですね。
これは、フランス人でさえ🇫🇷間違えてる表現。
良く耳にするので耳で覚えてる人は未だに間違いに気付いてない人も居るかも?!
3:私は元気です。
😨Je suis bien.
◎Je vais bien.
Pierre先生が『ぬぉぁ!耳がいたい👂😵』と言うくらいの間違い。笑
元気かどうかを言う時の動詞はallerを使います。
4:距離感の表しかたici/Là/Là-bas
距離感を表す表現として、めちゃくちゃになっている人の為に、
Làと iciはほぼ同じ場所を表す。
例えば、J’ai mal ici(目を指す), d’ailleurs j’ai mal là(まぶたを指す).
場所は近いけど、違う所を指すときのIci/Là
だけど、Là-basは上記の2つとはうんと離れた所を指す。
Je vais partir m’installer vivre au Portugal parce que là-bas la vie est moins cher.
私はポルトガルに移り住む予定だ、なぜなら向こう(ポルトガル)は生活費が安いから。
5:私は友達に会いに行く。
😨Je visite mes amis.
◎Je rends visite à un ami.
◎Je vais voir un ami.
そもそも、visiter qnという表現はない!との事。シンプルに覚えるなら2番目のJe vais voir un amiですね◎
6:量を表す表現
😨Beaucoup du?/Beaucoup des?/Beaucoup du?
◎Beaucoup de〜
量を表す表現の時は、後ろに続く名詞の性数に関係なくdeになる。
😱J’ai beaucoup de la chance.
◎J’ai beaucoup de chance.
😱Je veux un peu du thé.
◎Je veux un peu de thé.
😱Deux kilos des tomates.
◎Deux kilos de tomates.
😱Beaucoup des fleures.
◎Beaucoup de fleures.
7:朝に/夜にの表現
😨Dans le matin/Dans le soir
◎Le matin/Le soir
だけど、この2つはdansを使う表現。
dans la matinée
dans la soirée
いかがでしたか。
沢山の例外があるフランス語、あなたは幾つ正しく把握出来ていましたか?
私は、仕事中お客さんと話すとき、2番の様に間違ってましたし、6番の表現は話しながら曖昧になってました...
それに7番の表現も間違えて使ってました(//∇//)
恥ずかし(〃ω〃)
ただいまお引越し中。今後は↑のアカウントでブログ書いていくつもりです。
お時間あったら覗いてやってください。よろしくお願いいたします♪